NOM

168 NL Internet Explorer gebruikers, klik met de rechterknop op de link hierboven,
   selectionneer 'het doel registreren onder ...'en het document op uw harddrive registreren,
166 NL Omhet document te downloaden,
164 NL Omhet document af te beelden, klik
126 D ist ein privates Thema. Das erfaßte Kennwort ist falsch. Danke, erneut zu versuchen.
122 D Privates Forum.

Dieser Teil des Forums ist danke privat, gut hineingehen zu wollen das Kennwort, um dahin zurückkehren zu können.
62 D * Teilen die zwingenden Felder mit
129 NL Besloten forum

Dit is het besloten gedeelte van de forum.

Geef u astublieft het paswoord.
122 NL Besloten forum

Dit is het besloten gedeelte van de forum.

Geef u astublieft het paswoord.
123 NL Besloten forum

U heeft een verkeerd paswoord gegeven

Probeer het nog een keer.
129 FR Forum privé

Cette partie du forum est privée.

Merci de bien vouloir entrer le mot de passe du forum pour pouvoir y rentrer.
122 FR Forum privé

Cette partie du forum est privée.

Merci de bien vouloir entrer le mot de passe pour pouvoir y rentrer.
123 FR Forum privé

Le mot de passe saisi est incorrect.

Merci de bien vouloir essayer à nouveau.
169 NL Netscape gebruikers, klik op de link hierboven : De navigator slet u dan voor
   het document op u harddrive te registreren.
122 ENG Private forum.

This part of the forum is private.

Please enter the password to enter into.
129 ENG Private forum

This part of the forum is private.

Please enter the password to enter into.
123 ENG Private forum.

The password is not correct.

Please try again.
129 D Privates Forum.

Danke gut hineingehen zu wollen das Kennwort des Forums, um dahin zurückkehren zu können.
123 D Privates Forum.

Kennwort ist falsch.

Danke, erneut zu versuchen.
169 FR utilisateurs de Netscape, cliquez sur le lien ci-dessus : le navigateur vous propose alors
   d'enregistrer le document sur votre disque dur.
168 FR utilisateurs d'Internet Explorer, cliquez avec le bouton droit sur le lien ci-dessus,
   sélectionnez 'enregistrer la cible sous ...' et enregistrer le document sur votre disque dur,
202 FR à l'adresse
239 FR A l'adresse électronique suivante
104 ENG A new message has been posted on the forum
238 D A TRADUIRE
218 NL A TRADUIRE
218 D A TRADUIRE
239 ENG A TRADUIRE
219 ENG A TRADUIRE
246 ENG A TRADUIRE
246 NL A TRADUIRE
246 D A TRADUIRE
247 ENG A TRADUIRE
249 ENG A TRADUIRE
247 D A TRADUIRE
248 ENG A TRADUIRE
248 NL A TRADUIRE
249 D A TRADUIRE
248 D A TRADUIRE
249 NL A TRADUIRE
238 NL A TRADUIRE
218 ENG A TRADUIRE
214 NL A TRADUIRE
247 NL A TRADUIRE
214 D A TRADUIRE
211 D A TRADUIRE
240 D A TRADUIRE
212 ENG A TRADUIRE
212 NL A TRADUIRE
212 D A TRADUIRE
213 ENG A TRADUIRE
213 NL A TRADUIRE
213 D A TRADUIRE
240 NL A TRADUIRE
215 ENG A TRADUIRE
253 D A TRADUIRE
217 D A TRADUIRE
250 ENG A TRADUIRE
215 NL A TRADUIRE
215 D A TRADUIRE
240 ENG A TRADUIRE
216 ENG A TRADUIRE
216 NL A TRADUIRE
216 D A TRADUIRE
239 D A TRADUIRE
217 ENG A TRADUIRE
214 ENG A TRADUIRE
260 NL A TRADUIRE
253 ENG A TRADUIRE
237 NL A TRADUIRE
258 ENG A TRADUIRE
258 NL A TRADUIRE
258 D A TRADUIRE
237 ENG A TRADUIRE
259 ENG A TRADUIRE
259 NL A TRADUIRE
259 D A TRADUIRE
257 NL A TRADUIRE
260 ENG A TRADUIRE
257 ENG A TRADUIRE
260 D A TRADUIRE
236 NL A TRADUIRE
261 ENG A TRADUIRE
261 NL A TRADUIRE
261 D A TRADUIRE
236 ENG A TRADUIRE
262 ENG A TRADUIRE
262 NL A TRADUIRE
262 D A TRADUIRE
236 D A TRADUIRE
254 ENG A TRADUIRE
250 D A TRADUIRE
238 ENG A TRADUIRE
251 ENG A TRADUIRE
251 NL A TRADUIRE
251 D A TRADUIRE
252 ENG A TRADUIRE
252 NL A TRADUIRE
252 D A TRADUIRE
211 NL A TRADUIRE
257 D A TRADUIRE
208 NL A TRADUIRE
250 NL A TRADUIRE
254 NL A TRADUIRE
254 D A TRADUIRE
255 ENG A TRADUIRE
255 NL A TRADUIRE
255 D A TRADUIRE
256 ENG A TRADUIRE
256 NL A TRADUIRE
256 D A TRADUIRE
237 D A TRADUIRE
253 NL A TRADUIRE
196 NL A TRADUIRE
193 NL A TRADUIRE
245 D A TRADUIRE
194 ENG A TRADUIRE
194 NL A TRADUIRE
194 D A TRADUIRE
245 NL A TRADUIRE
245 ENG A TRADUIRE
195 NL A TRADUIRE
199 ENG A TRADUIRE
196 ENG A TRADUIRE
190 NL A TRADUIRE
196 D A TRADUIRE
197 ENG A TRADUIRE
197 NL A TRADUIRE
197 D A TRADUIRE
244 D A TRADUIRE
198 ENG A TRADUIRE
198 NL A TRADUIRE
198 D A TRADUIRE
241 D A TRADUIRE
195 D A TRADUIRE
181 NL A TRADUIRE
313 D A TRADUIRE
219 NL A TRADUIRE
168 ENG A TRADUIRE
169 ENG A TRADUIRE
174 NL A TRADUIRE
175 NL A TRADUIRE
176 NL A TRADUIRE
177 NL A TRADUIRE
178 NL A TRADUIRE
192 NL A TRADUIRE
180 NL A TRADUIRE
191 NL A TRADUIRE
182 NL A TRADUIRE
183 NL A TRADUIRE
184 NL A TRADUIRE
185 NL A TRADUIRE
186 NL A TRADUIRE
187 NL A TRADUIRE
188 NL A TRADUIRE
189 NL A TRADUIRE
199 NL A TRADUIRE
179 NL A TRADUIRE
208 D A TRADUIRE
242 NL A TRADUIRE
206 ENG A TRADUIRE
206 NL A TRADUIRE
206 D A TRADUIRE
207 ENG A TRADUIRE
207 NL A TRADUIRE
207 D A TRADUIRE
242 ENG A TRADUIRE
244 NL A TRADUIRE
239 NL A TRADUIRE
205 ENG A TRADUIRE
235 D A TRADUIRE
209 ENG A TRADUIRE
209 NL A TRADUIRE
209 D A TRADUIRE
241 NL A TRADUIRE
210 ENG A TRADUIRE
210 NL A TRADUIRE
210 D A TRADUIRE
241 ENG A TRADUIRE
208 ENG A TRADUIRE
243 D A TRADUIRE
199 D A TRADUIRE
200 ENG A TRADUIRE
200 NL A TRADUIRE
200 D A TRADUIRE
244 ENG A TRADUIRE
201 ENG A TRADUIRE
201 NL A TRADUIRE
201 D A TRADUIRE
202 ENG A TRADUIRE
205 D A TRADUIRE
202 D A TRADUIRE
205 NL A TRADUIRE
243 NL A TRADUIRE
203 NL A TRADUIRE
203 D A TRADUIRE
243 ENG A TRADUIRE
204 ENG A TRADUIRE
204 NL A TRADUIRE
204 D A TRADUIRE
242 D A TRADUIRE
211 ENG A TRADUIRE
202 NL A TRADUIRE
297 D A TRADUIRE
300 NL A TRADUIRE
227 NL A TRADUIRE
294 NL A TRADUIRE
294 D A TRADUIRE
227 ENG A TRADUIRE
295 NL A TRADUIRE
295 D A TRADUIRE
296 NL A TRADUIRE
296 D A TRADUIRE
226 D A TRADUIRE
293 D A TRADUIRE
297 NL A TRADUIRE
293 NL A TRADUIRE
225 D A TRADUIRE
225 NL A TRADUIRE
298 NL A TRADUIRE
298 D A TRADUIRE
224 D A TRADUIRE
224 NL A TRADUIRE
299 NL A TRADUIRE
299 D A TRADUIRE
224 ENG A TRADUIRE
285 NL A TRADUIRE
226 NL A TRADUIRE
289 NL A TRADUIRE
285 D A TRADUIRE
230 ENG A TRADUIRE
286 ENG A TRADUIRE
286 NL A TRADUIRE
286 D A TRADUIRE
229 D A TRADUIRE
287 NL A TRADUIRE
287 D A TRADUIRE
229 NL A TRADUIRE
288 NL A TRADUIRE
227 D A TRADUIRE
229 ENG A TRADUIRE
300 D A TRADUIRE
289 D A TRADUIRE
228 D A TRADUIRE
290 NL A TRADUIRE
290 D A TRADUIRE
228 NL A TRADUIRE
291 NL A TRADUIRE
291 D A TRADUIRE
292 NL A TRADUIRE
292 D A TRADUIRE
228 ENG A TRADUIRE
288 D A TRADUIRE
310 NL A TRADUIRE
223 D A TRADUIRE
307 NL A TRADUIRE
307 D A TRADUIRE
308 ENG A TRADUIRE
308 NL A TRADUIRE
308 D A TRADUIRE
221 ENG A TRADUIRE
309 ENG A TRADUIRE
309 NL A TRADUIRE
309 D A TRADUIRE
221 NL A TRADUIRE
310 ENG A TRADUIRE
306 D A TRADUIRE
310 D A TRADUIRE
220 NL A TRADUIRE
220 ENG A TRADUIRE
311 NL A TRADUIRE
311 D A TRADUIRE
312 NL A TRADUIRE
312 D A TRADUIRE
219 D A TRADUIRE
313 ENG A TRADUIRE
313 NL A TRADUIRE
220 D A TRADUIRE
222 NL A TRADUIRE
223 NL A TRADUIRE
223 ENG A TRADUIRE
301 NL A TRADUIRE
302 D A TRADUIRE
302 ENG A TRADUIRE
302 NL A TRADUIRE
263 ENG A TRADUIRE
217 NL A TRADUIRE
222 D A TRADUIRE
303 ENG A TRADUIRE
307 ENG A TRADUIRE
303 D A TRADUIRE
301 D A TRADUIRE
304 ENG A TRADUIRE
304 NL A TRADUIRE
304 D A TRADUIRE
222 ENG A TRADUIRE
305 ENG A TRADUIRE
305 NL A TRADUIRE
305 D A TRADUIRE
221 D A TRADUIRE
306 ENG A TRADUIRE
306 NL A TRADUIRE
303 NL A TRADUIRE
264 ENG A TRADUIRE
272 NL A TRADUIRE
272 D A TRADUIRE
233 NL A TRADUIRE
266 D A TRADUIRE
273 ENG A TRADUIRE
273 D A TRADUIRE
233 ENG A TRADUIRE
274 ENG A TRADUIRE
274 NL A TRADUIRE
277 NL A TRADUIRE
232 D A TRADUIRE
233 D A TRADUIRE
268 NL A TRADUIRE
275 ENG A TRADUIRE
275 NL A TRADUIRE
275 D A TRADUIRE
232 NL A TRADUIRE
276 ENG A TRADUIRE
276 NL A TRADUIRE
276 D A TRADUIRE
232 ENG A TRADUIRE
277 ENG A TRADUIRE
274 D A TRADUIRE
270 D A TRADUIRE
269 D A TRADUIRE
269 NL A TRADUIRE
234 NL A TRADUIRE
235 ENG A TRADUIRE
269 ENG A TRADUIRE
270 ENG A TRADUIRE
234 D A TRADUIRE
266 NL A TRADUIRE
266 ENG A TRADUIRE
268 D A TRADUIRE
264 NL A TRADUIRE
265 D A TRADUIRE
272 ENG A TRADUIRE
265 NL A TRADUIRE
234 ENG A TRADUIRE
265 ENG A TRADUIRE
271 ENG A TRADUIRE
270 NL A TRADUIRE
235 NL A TRADUIRE
271 D A TRADUIRE
264 D A TRADUIRE
271 NL A TRADUIRE
273 NL A TRADUIRE
285 ENG A TRADUIRE
230 D A TRADUIRE
281 NL A TRADUIRE
280 NL A TRADUIRE
281 D A TRADUIRE
282 D A TRADUIRE
267 D A TRADUIRE
282 NL A TRADUIRE
283 NL A TRADUIRE
267 NL A TRADUIRE
283 ENG A TRADUIRE
280 D A TRADUIRE
231 ENG A TRADUIRE
267 ENG A TRADUIRE
284 D A TRADUIRE
277 D A TRADUIRE
284 NL A TRADUIRE
281 ENG A TRADUIRE
282 ENG A TRADUIRE
279 ENG A TRADUIRE
278 D A TRADUIRE
230 NL A TRADUIRE
268 ENG A TRADUIRE
263 D A TRADUIRE
278 NL A TRADUIRE
231 D A TRADUIRE
280 ENG A TRADUIRE
279 NL A TRADUIRE
279 D A TRADUIRE
283 D A TRADUIRE
231 NL A TRADUIRE
263 NL A TRADUIRE
278 ENG A TRADUIRE
284 ENG A TRADUIRE
29 FR A venir
278 FR à venir
213 FR Abonnement aux nouvelles informations
162 NL Abonnement opheffen
190 D Abonnementbestätigung
145 D absteigend
246 FR accès au site
173 FR Accueil
253 FR Acteurs
35 ENG Additional informations:
82 ENG Address
66 ENG Address of the link
82 NL adres
82 FR Adresse
82 D Adresse
64 FR Adresse du lien
66 FR Adresse du lien
184 ENG Advanced search
145 NL afdalend
284 FR Affichage par état
285 FR Affichage par ordre
255 FR Agenda
308 FR Agenda ouvert
38 FR Agrandir
61 FR Ajouter un document
180 FR Album
179 FR Albums
137 ENG All types
132 D alle neuen Mitteilungen zu erhalten, die infolge der Mitteilung am Anfang der Diskussion postiert wurden
132 NL Alle nieuwe boodschappen ontvangen die zijn verzonden naar aanleiding van de eerste boodschap
137 NL Alle soorten
137 D Alle Typen
138 NL Alleen de gecodeerde informatie tussen
117 NL Alleen de oorspronkelijke boodschappen afbeelden
118 NL Alleen de oorspronkelijke boodschappen en de antwoorden afbeelden (in chronologische volgorde van verzending)
110 NL Alleen titels
73 D Alles zu löschen
115 NL Als u de antwoorden op uw boodschap per e-mail wenst te ontvangen,
geef dan uw e-mail adres.
121 NL Als u een overzicht wenst te hebben van een discussie, raden wij u eerder aan één van de twee andere opties te gebruiken: als u dan op een boodschap klikt, heeft u automatisch toegang tot de betreffende discussies.
139 ENG and
54 ENG And you…
183 D Andern
102 FR Annuler
196 FR Annuler la recherche
102 NL Annuleren
102 D Annullieren
114 D Anschlagoptionen
107 D Antworten
9 FR Août
5 D April
5 NL April
5 ENG April
146 FR ascendant
146 D aszendent
120 FR ATTENTION! Avec cette option, la vitesse d'affichage est fortement ralentie.
120 ENG ATTENTION! By using this option, display speed is highly reduced.
312 ENG ATTENTION!! For an unknown reason, the selected document is not been loaded on the server. Please start all over. Contact your administor if fails again.
312 FR ATTENTION!! Pour une raison inconnue, le document sélectionné n'a pu être chargé sur le serveur. Veuillez recommencer l'opération. En cas de nouvel échec, contactez votre administrateur
37 FR Aucun événement n'a lieu ce jour.
Consultez également la rubrique
163 FR Aucun événement.
235 FR Aucun groupe n'a été défini. L'abonnement est impossible.
9 ENG August
9 D August
9 NL Augustus
28 FR Aujourd'hui
43 FR Auteur
43 D Autor
43 ENG Autor
183 FR Autres
176 FR avec le bouton droit de la souris et choisissez
5 FR Avril
106 ENG Back
55 ENG Back
46 ENG Back to list
120 D BEACHTUNG! Mit dieser Option wird die Anschlaggeschwindigkeit stark verlangsamt.
107 NL Beantwoorden
72 NL beeindigen
72 D Beende
44 D Beschreibung
68 D Beschreibung
191 D Bestätigung Abbestellung des Abonnements des Websites
87 NL Bevoegheden
245 FR Bien à vous
264 FR Bienvenue
47 FR Bienvenue sur notre site!
32 D Bis
291 ENG Black
295 FR blanc
292 FR bleu
296 FR bleu foncé
292 ENG Blue
100 NL Boodschap
95 NL Boodschap
96 NL Boodschappen
50 FR Brèves
50 ENG Briefs
75 ENG Browse
290 ENG By default
39 ENG Calendar
78 ENG Calendar
1 ENG Calendar
1 FR Calendrier
39 FR Calendrier
78 FR Calendrier
102 ENG Cancel
256 FR Carrefour de la région wallonne
252 FR Cartographie en Wallonie
77 NL Categorie
77 FR Catégorie
144 NL categorieën
57 NL Categorieën
144 ENG categories
57 ENG Categories
57 FR Catégories
144 FR catégories
77 ENG Category
302 FR Ce module vous permet de proposer une date à l'agenda.
Après validation par le web-master, l'événement apparaîtra dans l'agenda du site.
92 FR Champs obligatoires
177 ENG click
172 FR click droit ici
177 FR cliquez
182 FR Commentaires
182 ENG Comments
87 FR Compétences
185 FR Concernant
200 FR concernant le thème
190 FR Confirmation d'abonnement
191 FR Confirmation de désabonnement du site
207 FR Confirmer la résiliation
215 FR Confirmez le mot de passe
250 FR connexion
51 NL Contact
45 NL Contact
45 FR Contact
45 ENG Contact
51 ENG Contact
51 FR Contact
69 NL Contact E-mail
69 ENG Contact E-mail
289 FR couleur du Titre
188 D Danke Ihnen am Listenmailing des Standortes eingetragen zu werden
296 ENG Dark blue
142 NL data
181 ENG Date
181 FR Date
142 FR dates
142 ENG dates
288 FR Dates d'affichage
287 FR Dates de l'événement
142 D Datum
181 D Datum
62 NL De * geven een verplicht in te vullen gedeeltes aan
130 NL De antwoorden op uw boodschap ontvangen
131 NL De antwoorden op uw boodschap ontvangen EN de andere reacties ...
140 NL De informatie sorteren volgens
147 NL De informatie zien in
13 ENG December
13 NL December
13 FR Décembre
266 FR Déconnecter
145 ENG decreasing
228 FR dès leur publication
238 FR Dès qu'il y a une nouvelle information
145 FR descendant
68 ENG Description
44 ENG Description
68 FR Description
44 FR Description
13 D Dezember
22 NL Di
22 D Di
27 FR Di
130 D die Antworten auf Ihre Mitteilung zu erhalten.
131 D die direkten Antworten auf Ihre Mitteilung UND die Antworten auf diese Antworten (usw....) zu erhalten
140 D Die Informationen sortieren durch:
81 D Die Liste der Personen ist momentan leer
175 D Die Seite, die Sie versuchen, anzuschlagen, besteht nicht oder kann nicht veranschaulicht werden. Wir lösen dieses Problem in den kürzesten Fristen danke für Ihr Verständnis.
15 D Dienstag
20 FR Dimanche
15 NL Dinsdag
108 NL Discussie overzicht
119 NL Discussies afbeelden (de boodschappen gevolgd door de antwoorden)
108 ENG Discussion historical
94 D Diskussionsgruppe
116 D Diskussionsgruppes Anschlagoptionen
114 ENG Display options
125 NL Dit is een besloten thema

Dit discussiethema is gereseveerd.

Wilt u zich astublieft indentificeren door het paswoord voor dit thema te geven.
126 NL Dit is een besloten thema

u heeft het verkeerde paswoord gegeven

Probeer het nog een keer.
24 NL Do
24 D Do
40 NL Documenten
40 FR Documents
40 ENG Documents
40 D Dokumente
17 NL Donderdag
251 FR Données géographiques
17 D Donnerstag
34 NL door
98 NL Een boodschap versturen met als thema
97 NL Een boodschap verzenden
61 NL Een document toevoegen
104 NL Een nieuwe boodschap is gezonden naar de forum
61 D Ein Dokument hinzufügen
97 D Eine Mitteilung postieren
104 D Eine neue Mitteilung ist auf der Diskussionsgruppe postiert worden von
160 FR élément(s) trouvé(s)
85 NL E-mail
85 D E-Mail
85 ENG E-mail
85 FR E-mail
69 FR E-mail de contact
173 D Empfang
139 NL en
279 FR en cours
141 FR en ordre
201 FR en réponse à
210 FR en réponse à la question racine :
54 NL En u…
41 ENG End
72 ENG End
178 FR Enregistrer la cible sous...
111 ENG Entire messages
135 ENG Entire word
98 FR Envoi d'un message dans le thème
101 FR Envoyer
53 NL Er is op dit moment geen enkel document beschikbaar
171 NL Er is op dit moment geen enkel forum thema actief
52 NL Er is op dit moment geen enkel kort nieuwsbericht beschikbaar
170 NL Er kan op dit moment geen enkele link afgebeeldt worden.
36 D Ereignis
156 D Erfassen Sie bitte Daten im Format jj/mm/aaaa.
157 D Erfassen Sie bitte wenigstens einen Forschungsbegriff.
127 D Es bedarf eines Kennworts.
171 D Es gibt momentan kein aktives Forumthema.
53 D Es gibt momentan kein Dokument anzuschlagen.
192 D Es gibt momentan kein Photo anzuschlagen.
52 D Es gibt momentan keine Nachricht anzuschlagen.
80 D Es gibt momentan keine Person anzuschlagen
170 D Es gibt momentan keine Verbindung anzuschlagen.
126 FR est un thème privé

Le mot de passe saisi est incorrect.

Merci de bien vouloir essayer à nouveau.
125 FR est un thème privé

Vous pénétrez dans un thème de discussion réservé.

Merci de bien vouloir vous identifier en entrant le mot de passe requis.
139 FR et le
54 FR Et vous...
282 FR Etape
211 FR Etape 1/2 : identification
212 FR Etape 2/2 : Choix des abonnements
271 FR Etapes à venir
270 FR Etapes du projet
272 FR Etapes en cours
273 FR Etapes terminées
274 FR Etapes validées
220 FR Etes vous sûr de vouloir résilier votre abonnement ?
30 FR événement trouvé
36 NL Evenementen
36 FR Evénements
31 FR événements trouvés
287 ENG Event dates
36 ENG events
288 ENG Exposing dates
60 FR Faites-vous référencer!
84 D Fax
84 NL Fax
84 FR Fax
84 ENG Fax
3 D Februar
3 NL Februari
3 ENG February
41 FR Fermer
3 FR Février
267 FR Formulaires
112 D Forschungsergebnis bezüglich
159 D Forschungsergebnis innerhalb des WebSite
184 D Fortgeschrittene Forschung
94 FR Forum
94 ENG Forum
94 NL Forum
116 ENG Forum display options
30 ENG Found event
31 ENG Found events
25 ENG Fr
25 D Fr
18 D Freitag
18 ENG Friday
135 D Ganzes Wort
67 D Geben Sie bitte der Link eine Adresse (URL)
65 D Geben Sie bitte einen Titel der Information
89 D Geben Sie bitte Ihre E-Mail Adresse an
103 D Geben Sie bitte sehr das Thema Ihrer Mitteilung an
67 NL Geef een adres (URL) aan de verbinding
65 NL Geef een titel aan de informatie
160 D gefundene Elemente
31 D gefundene Ereignisse
128 D Gefundene Mitteilung(en).
30 D gefundenes Ereignis
71 NL gescheiden door komma's
108 D Geschichtlicher Überblick der Diskussion
71 D getrennt durch Kommas
128 NL gevonden boodschap(pen)
160 NL gevonden elementen
30 NL gevonden evenement
31 NL gevonden evenementen
248 FR Glossaire
294 ENG Green
299 ENG Grey
299 FR gris
148 NL groepen van
148 FR groupes de
148 ENG groups of
148 D Gruppe von
167 ENG here
135 NL Het gehele woord
48 NL Het korte nieuws
81 NL Het personenbestand is leeg op dit moment
127 NL Het vereiste paswoord
28 D Heute
167 NL Hier
167 D hier
108 FR Historique de la discussion
76 FR Home Page
173 NL Home Page
76 ENG Home Page
173 ENG Home Page
76 NL Home Page
76 D Home-Seite
167 FR ici
259 FR Identifiant
249 FR Identification
115 ENG If you want to receive by e-mail the answers to your message,
enter your e-mail address
187 D Ihr Antrag Abbestellung des Abonnements ist gut registriert worden
93 D Ihr Einschreibung ist gut registriert worden. Wir danken Ihnen dafür.
105 D Ihre Mitteilung ist auf der Diskussionsgruppe postiert worden
53 FR Il n'y a actuellement aucun document à afficher.
170 FR Il n'y a actuellement aucun lien à afficher.
257 FR Il n'y a actuellement aucun mot dans le glossaire.
171 FR Il n'y a actuellement aucun thème de forum actif.
52 FR Il n'y a actuellement aucune brève à afficher.
80 FR Il n'y a actuellement aucune personne à afficher
192 FR Il n'y a actuellement aucune photo à afficher.
197 FR Il n'y a rien à rechercher.
240 FR Important : vous pouvez
141 D in Befehl
154 D In den folgenden Sprachen suchen:
141 ENG in order
63 ENG In order to select several elements, maintain pressed
the button CTRL during the selection
141 NL in volgorde
153 D In website suchen
146 ENG increasing
254 FR Informations
35 FR Informations complémentaires:
90 NL Inschrijven
199 FR Inscription au forum
168 D InternetExplorerbenutzer klicken mit dem recht Knopf auf der obigen Verbindung, ,
    wählen aus, das Ziel zu registrieren unter... und das Dokument über Ihre Festplatte zu registrieren,
126 ENG is a private theme.

Tthe password is not correct please try again.
125 ENG is a private theme

Please enter your password.
125 D ist ein privates Thema. Sie dringen in einem reservierten Diskussionsthema ein. Danke, Sie im eingehende erforderlichen Kennwort zu identifizieren.
2 D Januar
2 NL Januari
2 ENG January
2 FR Janvier
297 FR jaune
24 FR Je
214 FR Je souhaite recevoir ces informations
17 FR Jeudi
8 FR Juillet
7 FR Juin
8 D Juli
8 NL Juli
8 ENG July
7 ENG June
7 NL Juni
7 D Juni
32 FR Jusqu'au
78 NL Kalender
39 NL Kalender
1 NL Kalender
57 D Kategorie
144 D Kategorien
37 D Kein Ereignis
163 D Kein Ereignis.
124 D Kennwort
134 ENG Keyword:
70 ENG Keywords
177 D Klicken
172 NL Klik hier rechts
182 D Kommentare
87 D Kompetenzen
51 D Kontact
45 D Kontact
69 D Kontact E-Mail
50 NL kort nieuws
81 FR La liste de personnes est actuellement vide
175 FR La page que vous tentez d'afficher n'existe pas ou ne peut être visualisée.
Nous réglons ce problème dans les plus brefs délais.

Merci de votre compréhension.
313 FR La taille des photos attachés ne peut excéder 75 Ko.
221 FR L'adresse e-mail que vous avez saisie, est déjà enregistrée. Veuillez la changer.
222 FR Le mot de passe est différent de la confirmation. Veuillez recommencer.
62 FR Les * signalent les champs obligatoires
48 FR Les Brèves
227 FR Les modifications ont bien été enregistrées
233 FR Les nouvelles informations du site
60 ENG let your Website be referenced!
262 FR L'identifiant que vous avez saisi n'a pas été trouvé dans la base de données. Merci de recommencer.
234 FR L'identification a échoué. Veuillez recommencer.
56 FR Liens
64 ENG Link address
56 D Links
56 ENG Links
64 D Link's Adresse
66 D Link's Adresse
247 FR lire l'article
283 FR Liste des projets
21 FR Lu
14 FR Lundi
21 NL Ma
22 FR Ma
14 NL Maandag
4 NL Maart
6 FR Mai
6 D Mai
88 ENG Mailinglist
88 NL Mailinglist
88 FR Mailing-liste
92 ENG Mandatory fields
4 ENG March
15 FR Mardi
4 FR Mars
4 D März
6 ENG May
23 FR Me
35 D Mehr Information
6 NL Mei
188 FR Merci de vous être inscrit à la mailing liste du site
16 FR Mercredi
95 ENG Message
100 FR Message
95 FR message
100 ENG Message
149 FR message supprimé
149 ENG message supprimé
149 NL message supprimé
149 D message supprimé
150 FR message supprimé
152 NL message supprimé
152 ENG message supprimé
150 NL message supprimé
152 D message supprimé
152 FR message supprimé
151 D message supprimé
151 NL message supprimé
151 ENG message supprimé
151 FR message supprimé
150 D message supprimé
150 ENG message supprimé
128 ENG Message(s) found
128 FR Message(s) trouvé(s)
96 ENG Messages
96 FR messages
111 FR Messages complets
23 D Mi
176 D mit dem geraden Knopf der Maus und wählen.
95 D Mittleitung
100 D Mittleitung
96 D Mittleitungen
16 D Mittwoch
21 ENG Mo
21 D Mo
216 FR modifier ou résilier votre abonnement
219 FR Modifier votre abonnement
14 ENG Monday
14 D Montag
124 FR Mot de passe
258 FR Mot de passe perdu
127 FR Mot de passe requis
135 FR Mot entier
134 FR Mot-clef :
70 FR Mots-clé
91 NL Naam
46 D nach liste
48 D Nachrichten
50 D Nachrichten
91 ENG Name
91 D Name
169 D Netscape-Benutzer klicken auf der Verbindung oben : der browser schlägt Ihnen dann vor,
    das Dokument über Ihre Festplatte zu registrieren.
161 D Neue Forschung
195 ENG New browse
161 ENG New search
52 ENG No brief could be visualized for the moment.
53 ENG No document could be visualized for the moment.
171 ENG No forum theme available for the moment
170 ENG No links available for the moment
192 ENG No picture actually available
29 NL Nog te komen
291 FR noir
91 FR Nom
224 FR Nous vous remercions de vous être abonné aux nouvelles informations du site
161 FR Nouvelle recherche
195 FR Nouvelle recherche
12 NL November
12 D November
12 ENG November
12 FR Novembre
138 D Nur die Informationen, die einkodiert wurden, zwischen,
160 ENG objects found
11 ENG October
11 FR Octobre
11 D Oktober
11 NL Oktober
63 NL Om meerdere elementen te selecteren,
de toets 'CTRL' tijdens de selectie ingedrukt houden
165 NL Omhet document te printen, klik op de toets Printen van u Navigator als u geklikt heeft
68 NL Omschrijving
44 NL Omschrijving
99 NL Onderwerp
138 ENG Only informations registered between
73 NL Opnieuw beginnen
161 NL Opnieuw zoeken
146 NL opstijgend
114 FR Options d'affichage
116 FR Options d'affichage du forum
113 NL Opzoeken
75 NL Opzoeken
298 ENG Orange
298 FR orange
193 ENG Order by
183 ENG Others
34 FR Par
290 FR par défaut
120 NL Pas op! Deze optie maakt de weergevingssnelheid duidelijk langzamer.
124 ENG Password
127 ENG Password required
124 NL Paswoord
83 ENG Phone
311 ENG Photo
311 FR Photo
180 ENG Photo Album
179 ENG Photo Albums
180 D Photoalben
179 D Photoalben
226 ENG Please
157 ENG Please enter a keyword
156 ENG Please enter formated dates (dd/mm/yyyy)
67 ENG Please give a address (URL) to the link
65 ENG Please give a title to this information
225 ENG Please give the subscriber's E-MAIL ADDRESS
155 ENG Please select a language
158 ENG Please select an information type
103 ENG Please, give the subject of your message
89 ENG Please, give your e-mail adress
97 FR Poster un message
164 FR Pour afficher le document, cliquez
165 FR Pour imprimer le document, cliquez sur le bouton Imprimer de votre navigateur après avoir cliqué
166 FR Pour télécharger le document,
263 FR pour l'accès au site
174 FR Pour se désabonner
63 FR Pour séléctionner plusieurs éléments,
maintenez enfoncée la touche 'CTRL' du clavier pendant la sélection
241 FR Pour toute information n'hésitez pas à contacter le
121 FR Pour voir l'historique d'une discussion, nous vous conseillons plûtot de choisir une des deux autres options: lorsque vous cliquerez sur un message, vous aurez automatiquement accès à l'ensemble de la discussion s'y rapportant.
86 NL Presentatie
86 ENG Presentation
86 FR Présentation
310 FR Proposer
275 FR Proposer une étape
79 FR Qui est qui?
132 ENG receive all the messages following the root message
130 ENG receive the answers to your message
131 ENG receive the answers to your message ET the answers to these answers
130 FR recevoir les réponses directes à votre message
131 FR recevoir les réponses directes à votre message ET les réponses à ces réponses (etc...)
198 FR Recevoir par e-mail les nouveaux messages
132 FR recevoir tous les nouveaux messages postés à la suite du message racine
184 FR Recherche avancée
113 FR Rechercher
75 FR Rechercher
153 FR Rechercher au sein du site
154 FR Rechercher dans les langues suivantes:
136 FR Rechercher parmi les types d'informations suivants:
172 D recht klick hier
293 ENG Red
60 NL Referenceer u!
178 D Registrieren unter...
73 FR Reinitialiser
107 FR Répondre
73 ENG Reset
218 FR Résilier l'abonnement
206 FR Résilier l'abonnement au(x) message(s) suivant(s)
205 FR Résilier une inscription
159 FR Résultat de la recherche au sein du site
112 FR Résultat de la recherche sur
55 FR Retour
106 FR Retour à la liste
244 FR Retour à l'accueil
194 FR Retour aux résultats de la recherche
46 FR Retour Liste
172 ENG right click here
293 FR rouge
55 D Rückkehr
106 D Rückkehr zur Liste
26 ENG Sa
26 D Sa
26 FR Sa
19 FR Samedi
19 D Samstag
19 ENG Saturday
178 ENG Save target as ...
134 D Schlüsselwort:
70 D Schlüsselwörter
43 NL Schrijver
162 FR Se désabonner
113 ENG Search
136 ENG Search among the following types of informations:
154 ENG Search in the following languages
153 ENG Search in the site
159 ENG Search result
112 ENG Search result on
109 ENG See
33 ENG See also
119 ENG See discussions (messages and their answers)
147 ENG See informations by
118 ENG See original messages and the answers (in sending chronological order)
117 ENG See original messages only
59 ENG See the complete note
49 ENG See the other briefs
58 ENG See Website
109 D Sehen
185 ENG Select the theme(s)
97 ENG Send a message
98 ENG Send a message with as theme
101 D Senden
88 D Senden-liste
71 ENG Separated by commas
71 FR séparés par des virgules
10 D September
10 NL September
10 ENG September
10 FR Septembre
260 FR Si vous avez perdu votre mot de passe, saisissez votre identifiant et vous le recevrez par e-mail.
115 FR Si vous souhaitez recevoir par e-mail les réponses à votre message,
entrez votre adresse e-mail
162 D Sich abzubestellen
90 D Sich einzutragen
60 D Sie Erwähnen gelassen!
186 D Sie müssen wenigstens eine Gruppe wählen.
189 D Sie werden die Informationen über die folgenden Gruppen erhalten :
74 D Sie wünschen, daß Ihr Website auf diesem Internet-Portal erscheint ? < br>Füllen Sie dieses Formular aus: Ihr Antrag wird so schnell wie möglich behandelt.
133 D Sie wünschen:
33 D Siehe auch
49 D Siehe die anderen Nachrichten...
119 D Siehe die Diskussionen (die gefolgten Mitteilungen ihrer Antworten).
147 D Siehe die Informationen durch:
118 D Siehe die Originalmitteilung und die Antworten (in der chronologischen Reihenfolge)
117 D Siehe nur die Originalmitteilung
59 D Siehe vollständigen Vermerk
58 D Siehe Website
90 FR S'inscrire
87 ENG Skills
134 NL Sleutelwoord :
70 NL Sleutelwoorden
41 NL Sluiten
27 D So
20 D Sonntag
140 ENG sort the informations by
193 D Sortieren nach
27 ENG Su
99 ENG Subject
90 ENG Subscribe
190 ENG Subscribe confirmation
75 D Suchen
113 D Suchen
268 FR Suivi
269 FR Suivi de projets
99 FR Sujet
20 ENG Sunday
300 FR Taille du titre
286 FR Télécharger Adobe Acrobat Reader
83 NL Telefoon
83 D Telephon
83 FR Téléphone
280 FR terminée
72 FR Terminer
55 NL Terug
106 NL Terug naar de lijst
46 NL terug naar lijst
301 ENG Text
301 FR Texte
24 ENG Th
188 ENG Thank you for subscribing to our mailing-list
48 ENG The briefs
81 ENG The personslist is empty for the moment
62 ENG The* indicates the obligatory parts
99 D Thema
37 ENG There are no events planned for today.
Check item
163 ENG There are no events planned.
80 ENG There are no persons to be visualized for the moment.
175 ENG This page can't be seen for the moment.
We will solve this problem as soon as possible.

Thank you for your comprehension.
34 ENG through
17 ENG Thursday
32 ENG till
143 D Titel
42 D Titel
42 NL Titel
110 D Titel nur
143 NL titels
42 ENG Title
289 ENG Title color
300 ENG Title size
143 ENG titles
110 ENG Titles only
42 FR Titre
143 FR titres
110 FR Titres seulement
166 ENG To download the document
164 ENG To open the document, click
165 ENG To print the document, click the Print button of you browser after you have clicked
61 ENG To add a document
107 ENG To answer
29 ENG To come
38 ENG To enlarge
121 ENG To see the historic of a discussion, we advise you to choose one of the two others options : when you click on a message, you will have automatically access to the whole refering discussion.
101 ENG To send
162 ENG To stop subscribing itself
174 ENG To unsubscribe
28 ENG Today
35 NL Toegevoegde informatie:
32 NL tot en met
137 FR Tous les types
276 FR Tracking
140 FR Trier les informations par:
193 FR Trier par
22 ENG Tu
15 ENG Tuesday
80 NL U kunt op dit moment niet het personenbestand consulteren
133 NL U wenst :
98 D Übermittlung einer Mitteilung im Diskussionsthema
164 D Um das Dokument anzuschlagen Klicken
166 D um das Dokument fernzuladen
165 D Um das Dokument zu drucken klicken auf dem Knopf, von Ihrem browser zu drucken geklicken
121 D Um den geschichtlichen Überblick einer Diskussion zu sehen beraten wir Ihnen eher, eine der zwei anderen Optionen zu wählen: wenn Sie auf einer Mitteilung clicken, werden Sie sich automatisch Zugang zur darauf beziehenden Gesamtheit der Diskussion haben.
63 D Um mehrere Elemente auszuwählen < Br > erhalten eingeschlagen den Anschlag aufrecht ' CTRL' der Tastatur während der Auswahl
174 D Um sich abzubestellen
104 FR Un nouveau message a été posté sur le forum du site
139 D und
54 D Und Sie…
277 FR Une étape a été proposée pour le projet
229 FR une fois par jour
231 FR une fois par mois
230 FR une fois par semaine
232 FR Une nouvelle information sur le site
138 FR Uniquement les informations encodées entre le
191 ENG Unsubscribe confirmation
136 D Unter den folgenden Arten von Informationen suchen:
105 NL Uw boodschap is naar de forum gezonden
93 NL Uw inschrijving is geregistreerd.
Hartelijk dank.
203 ENG Validate
281 FR validée
203 FR Valider
28 NL Vandaag
163 NL Vandaag vinden er geen evenementen plaats.
37 NL Vandaag vinden er geen evenementen plaats.
Zie ook rubriek
25 FR Ve
18 FR Vendredi
56 NL Verbindingen
64 NL Verbindingsadres
66 NL Verbindingsadres
38 NL vergroten
92 NL Verplicht in te vullen gedeelten
101 NL Versturen
294 FR vert
158 FR Veuillez choisir au moins un type d'informations.
155 FR Veuillez choisir au moins une langue
65 FR Veuillez donner un titre à l'information
307 FR Veuillez donner un titre à l'information.
67 FR Veuillez donner une adresse (URL) au lien
305 FR Veuillez entrer une date valide de début d'affichage.
303 FR Veuillez entrer une date valide de début d'événement .
306 FR Veuillez entrer une date valide de fin d'affichage.
304 FR Veuillez entrer une date valide de fin d'événement.
225 FR Veuillez préciser l'ADRESSE E-MAIL de l'abonné
226 FR Veuillez préciser le MOT DE PASSE de l'utilisateur
103 FR Veuillez préciser le SUJET de votre message
89 FR Veuillez préciser votre adresse e-mail
157 FR Veuillez saisir au moins un terme de recherche.
156 FR Veuillez saisir des dates au format jj/mm/aaaa.
217 FR Veuillez vous identifier
236 FR Voici vos cordonnées
109 FR Voir
33 FR Voir aussi
49 FR Voir les autres brèves...
119 FR Voir les discussions (les messages suivis de leurs réponses)
147 FR Voir les informations par:
118 FR Voir les messages originaux et les réponses (dans l'ordre chronologique d'envoi)
59 FR Voir note complète
58 FR Voir site
117 FR Voir uniquemement les messages originaux
111 NL Volledige boodschappen
111 D Vollständige Mitteilungen
34 D Von
86 D Vorstellung
237 FR Votre abonnement peut à tout moment être modifié ou résilié en cliquant sur le lien ci-dessous.
187 FR Votre demande de désabonnement a bien été enregistrée
309 FR Votre événement a bien été proposé pour publication.
Il apparaîtra sur le site après validation par le web-master.

Nous vous remercions de votre démarche.
93 FR Votre inscription a bien été enregistrée.
Nous vous en remercions.
204 FR Votre inscription a bien été prise en compte
105 FR Votre message a bien été posté sur le forum
261 FR Votre mot de passe vous a été envoyé par e-mail.
243 FR Vous avez choisi que l'envoi des informations soit effectué
186 FR Vous devez choisir au moins un groupe.
265 FR vous êtes connecté(e) avec le profil
208 FR Vous êtes maintenant abonné(e) au(x) message(s) suivant(s)
209 FR Vous n'êtes plus abonné(e) à aucun message du forum
223 FR Vous recevrez un e-mail de confirmation de votre inscription.
189 FR Vous recevrez, à partir d'aujourd'hui, les informations concernant les groupes suivants
74 FR Vous souhaitez que votre site apparaisse sur ce portail?
Complètez simplement ce formulaire: votre demande sera traitée au plus vite.
133 FR Vous souhaitez:
25 NL Vr
18 NL Vrijdag
158 D Wählen Sie bitte wenigstens eine Art von Informationen.
155 D Wählen Sie bitte wenigstens eine Sprache
185 D Wählen Sie die Gruppe aus
23 ENG We
242 FR webmaster
16 ENG Wednesday
114 NL Weergevingsopties
116 NL Weergevingsopties voor de forum
47 ENG Welcome on our Website!
47 NL Welkom op onze website!
115 D Wenn Sie wünschen, durch E-Mail die Antworten auf Ihre Mitteilung zu erhalten, hineingehen Ihre E-Mail Adresse
295 ENG White
79 D Who is who ?
79 ENG Who's who?
79 NL Wie is wie?
47 D Willkommen auf unserer Website
103 NL Wilt u astublieft het ONDERWERP van uw boodschap geven.
89 NL Wilt u astublieft uw e-mail adres geven
74 NL Wilt u dat uw website op deze gate verschijnt?
Vul dan snel dit formulier in: uw aanvraag zal zo snel mogelijk behandeld worden.
156 NL Wilt u de data volgens het formaat dd/mm/jjjj geven
158 NL Wilt u op z'n minst een informatie type kiezen
155 NL Wilt u op z'n minst één taal kiezen
157 NL Wilt u uw informatie opvraag beperken
176 ENG with the right button and choose
23 NL Wo
16 NL Woensdag
297 ENG Yellow
187 ENG You habe been successfully unsubscribed
186 ENG You must choose a theme.
189 ENG You will receive informations from the following themes
74 ENG You would like your Website to appear on this gate?
Just fill in this application form: your request will be handled as soon as possible.
133 ENG You'd like to:
105 ENG Your message has been sent to the forum
93 ENG Your subscription has been registered.
We thank you.
26 NL Za
19 NL Zaterdag
1 D Zeitplan
39 D Zeitplan
78 D Zeitplan
77 D Zeitplan
33 NL zie ook
49 NL Zie ook de andere korte nieuwsberichten…
59 NL Zie volledige nota
58 NL Zie Website
109 NL Zien
27 NL Zo
136 NL Zoeken in de volgende informatie categorieën:
154 NL Zoeken in de volgende talen :
153 NL Zoeken op de website
112 NL Zoekresultaat op
159 NL Zoekresultaat van de website
20 NL Zondag
29 D Zu kommen
41 D zu schließen
38 D zu vergrößern
92 D Zwingend zu füllen